মিজুগুচি কেনজির বিস্ময়কর উগেটসু অনেক ধাঁধা এবং প্যারাডক্সের একটি ফিল্ম যা একটি কল্পকাহিনীর মায়াময় সরলতার সাথে উদ্ভাসিত। এর প্রাথমিক সোজাতা, মানুষের লোভের ক্ষতিগুলির বিরুদ্ধে দৃষ্টান্ত হিসাবে, এটি একটি ভুল দিকনির্দেশ যা আমাদের একটি শূন্যতার দিকে নিয়ে যায় যেখানে উদ্দেশ্যমূলকতা এবং সাবজেক্টিভিটি অন্তর্নিহিত, আশাহীন এবং অদম্য মেঘলা যৌক্তিকতা।
আখ্যানটি 16 তম শতাব্দীতে জাপানের লেক বিওয়ার তীরে শুরু হয়েছিল, যখন দেশটি গৃহযুদ্ধে জড়িত ছিল। মিজোগুচি দুটি প্রতিবেশী পরিবারকে স্পটলাইট করেছেন: গেঞ্জুরি (মরি মাসায়ুকি), তাঁর স্ত্রী মিয়াগি (তনাকা কিনুও) এবং তাদের সন্তান (সাওয়ামুরা ইচিসাবুরো); এবং টেবেই (ওজাওয়া ইতা) এবং তাঁর স্ত্রী ওহামা (মিতো মিতসুকো)। এই পরিবারগুলির প্রধানরা বিস্তৃতভাবে বিপরীত, কারণ গেঞ্জুর একজন গুরুতর কুমোর, যদিও তোবেই হোঁচট খেয়ে নের-ডু-ওয়েল, যার সামুরাই হওয়ার স্বপ্নগুলি তার নম্র উত্সের পরিবর্তে হাস্যকর। (ফিল্মটি সামুরাই কোডের শ্রেণিবোধের বিষয়ে সতর্ক।) যুদ্ধ আসছে, এবং অনেকের মতোই এর বর্বরতার প্রতি অকার্যকর, গেঞ্জুর এবং তোয়াই কেবল গৌরব এবং আত্ম-বাস্তবায়ন দেখেন। পুরুষরা যুদ্ধ থেকে লাভ করতে চায় যাতে তাদের স্ত্রীদের চোখে তাদের স্ট্যাটাসগুলি আরও বাড়িয়ে তুলতে পারে, অন্যদিকে মহিলারা জোর দিয়েছিলেন যে পুরুষরা তাদের জন্য ইতিমধ্যে যথেষ্ট।
এটি ভুল যোগাযোগের এই সচেতনতার মধ্যে রয়েছে উগেটসুকাওয়াগুচি মাতসুতার এবং যোদা যোশিকাটা রচিত, বিশেষত সমসাময়িক পাশ্চাত্য শ্রোতাদের সাথে অনুরণিত হওয়া উচিত, কারণ লিঙ্গগুলির মধ্যে উত্তেজনা সম্পর্কে চলচ্চিত্রের বোঝা কোনও আইওটিএর বয়স হয়নি। পুরুষরা তাদের মহিলাদের মাধ্যমে স্ব-ন্যায়সঙ্গতকরণ প্রক্রিয়াতে তাদের উচ্চাকাঙ্ক্ষাকে পাচার করে যা তাদের হীনমন্যতার অনুভূতিগুলি প্রকাশ করে। পিতৃতন্ত্রও পুরুষদেরও আবদ্ধ করে, সবচেয়ে স্পষ্টতই নিম্নবিত্তদের মধ্যে, দুর্বলতার চিরস্থায়ী ভয়কে লালন করে যা ভীতির আশ্রয় দেওয়ার প্রচেষ্টার মাধ্যমে বিদ্রূপজনকভাবে উপলব্ধি করা হয়েছিল।
উগেটসুএর প্রথম দিকের প্যাসেজগুলি অনিবার্যতার একটি স্বতঃস্ফূর্ত বোধের সাথে উদ্ভাসিত। একটি শহরের প্রবীণ পরিবারকে আগত আগ্রাসনের জন্য প্রস্তুত করার জন্য সতর্ক করে দিয়েছিল, তবে গেঞ্জুর এবং টেবেই ডলারের লক্ষণ দিয়ে খাওয়া হয়। উভয় পুরুষই তাদের জিনিসপত্র তৈরি করে এবং একটি গ্রামে একটি ছোট্ট হত্যাকাণ্ড তৈরি করে যা যুদ্ধ থেকে অর্থনৈতিক উত্সাহ অনুভব করে এবং তারা তাদের পকেটে রৌপ্য নিয়ে দেশে ফিরে আসে। গেঞ্জুর মিয়াগিকে একটি ব্যয়বহুল কিমনো কিনে বলেছিলেন যে তিনি সর্বদা তাকে এই জাতীয় বিলাসিতা দিয়ে ঝরনা করতে চেয়েছিলেন। মিয়াগি আসলে কিমোনো অনিবার্য তা চায় বা না হোক।
উগেটসু আকিনারি উয়েদা সংগ্রহের দুটি ভূতের গল্পের উপর ভিত্তি করে উগেটসু মনোগাতারিযা অনুবাদ করে মুনলাইট এবং বৃষ্টির গল্পএবং নৈতিকতার উপর পিভটগুলি জাপানি এবং চীনা সংস্কৃতি থেকে হস্তান্তরিত হয়েছিল। ছবিতে আরেকটি উল্লেখযোগ্য প্রভাব হ’ল গাই ডি মাউপাস্যান্টের লেখা, যা টিবেইয়ের আখ্যানটিতে স্পষ্ট। এই উত্সগুলি মিজোগুচির কাজের সাথে ভাগ করে নিয়েছে যে আমরা কীভাবে আমাদের নিজস্ব ট্র্যাজেডিকে আমাদের ভণ্ডামির সাথে তৈরি করি এবং কীভাবে নিষ্ঠুরতা অবিরাম এবং স্ব-স্থায়ী চক্রের মধ্যে নিষ্ঠুরতা অর্জন করে।
মধ্যে উগেটসুযুদ্ধটি পুরুষ অহংকারের সম্প্রসারণ হিসাবে উজ্জ্বলভাবে উদ্ভূত হয়েছে: জাপানের গৃহযুদ্ধ সমাজের ম্যাক্রো পর্যায়ে বিদ্যমান রয়েছে যখন গেঞ্জুর এবং তোয়াইয়ের গার্হস্থ্য ট্র্যাজেডিগুলি মাইক্রো দখল করে। গৃহযুদ্ধ নাটকীয়ভাবে গেঞ্জুর এবং তাবির পরিবারগুলিকে পুনর্গঠন করে, তাদেরকে এমন একটি ফ্যাশনে দাগ দেয় যা হাউস অফ লেডি ওয়াসাকা (কিয়ে মাচিকো) ধ্বংসের সমান্তরাল, এমন এক আত্মা যিনি গেঞ্জুরকে ঘিরে রেখেছিলেন যখন তাঁর নিজের বাড়ি যুদ্ধ-বিধ্বস্ত হয়ে যায়।

গেঞ্জুরের স্বপ্নের সিমুলাক্রাম হিসাবে এখানকার বিড়ম্বনাগুলি হ’ল এক সুন্দর, গ্ল্যামারাস এবং আধ্যাত্মিক মহিলা দ্বারা দখলকৃত বাড়ির মাথা হিসাবে – তার মূল স্বপ্নের স্বপ্নের পথের পথ ব্যয় করে, যা আধিপত্যের জন্য নিজস্ব অনুসন্ধান হারানোর পরে আমেরিকা যুক্তরাষ্ট্রের দ্বারা দখল করা একটি পোস্টওয়ার জাপানের সাথে অনুরণিত হয়। পরিবারগুলির বিভক্তকরণ এবং আধুনিক পুরুষের সিদ্ধান্তমূলক কাস্ট্রেশন এবং বিবর্তনের সাথে চলচ্চিত্রের আবেশটি স্পষ্টতই ডাব্লুডাব্লুআইআইয়ের পরে জাপানের পরিচয়ের সঙ্কটের সাথে স্পষ্টভাবে সমান্তরাল, যা মিজোগুচি আবার অন্বেষণ করবে সানশো দ্য বেলিফ।
ফিল্মের পৃষ্ঠের উপরে এই দৃ ser ়তা রয়েছে যে মানুষকে লোভী হওয়া উচিত নয়, তবে মিজোগুচি এই জাতীয় প্যাট শ্রেণিবিন্যাসকে প্রতিহত করেন – এবং এটি এই যুগপত স্পষ্টতা এবং অস্পষ্টতা যা অবহিত করে উগেটসু এর রোলিং শক্তি সহ। মিজোগুচির আনুষ্ঠানিকতা লালসা, আকাঙ্ক্ষা, ভালবাসা এবং আত্ম-বিদ্বেষের অপ্রতিরোধ্য কাঁটাটিকে প্রাণবন্ত করে তোলে। গেঞ্জুর এবং লেডি ওয়াসকার মধ্যবর্তী দৃশ্যগুলি, তার প্রাসাদটি একসময় কী ছিল তার স্বপ্নের মধ্যে সেট করা এবং নোহ থিয়েটারের traditions তিহ্যগুলিতে স্পষ্টভাবে মডেল করা, চলচ্চিত্রের প্রতি প্রতিশ্রুতিবদ্ধ সবচেয়ে যৌনরোগের মধ্যে রয়েছে, উচ্চতর ধ্রুপদী ভূমিকা প্লে এর মাধ্যমে যৌনতা প্রকাশ করে।
লেডি ওয়াসকা তার অতিপ্রাকৃত অন্যান্যতা সম্পর্কে আমাদের উপলব্ধি বা গেঞ্জুরের একটি হস্তমৈথুনী মায়া হিসাবে সত্যের সাথে একটি অবিচ্ছিন্নতার সাথে ফ্রেমের মধ্য দিয়ে চলে যান। তাদের একসাথে চা রয়েছে এবং লেডি ওয়াসাকা গেঞ্জুরের মৃৎশিল্পের পরিপূরক করেছেন, বুঝতে পেরেছেন যে পুরুষরা গোপনে চাটুকারকে মহিলাদের চেয়ে বেশি না হলেও তত বেশি মূল্যবান বলে মনে করেন। তারপরে, একটি দীর্ঘ শট লেডি ওয়াসাকাকে অনুসরণ করে যখন সে একটি ঘর অতিক্রম করে, তার চুলগুলি তার হাঁটুর পিছনে নীচে নেমে যায়, এমন একটি সর্পকে একটি ফুলের পরামর্শ দেয় যা সেক্সি পাশাপাশি হুমকি দেয়। আমরা জেনজুরকে বিশ্বাস করি যখন তিনি বলেছিলেন যে তিনি কখনও এ জাতীয় আনন্দ জানেন না, যেমন লেডি ওয়াসাকা দৃ inc ়তার সাথে মূলধন-যৌন লিঙ্গকে খাঁটি মাংস অবতার হিসাবে পরামর্শ দিয়েছিলেন, মিজোগুচির কিংবদন্তি দীর্ঘ সময় গ্রহণ এবং ক্যামেরা সম্পাদনার সংবেদনশীলতার দ্বারা পরিপূরক।
মিজোগুচির মাস্টারফুল মঞ্চটি যুদ্ধের বিবরণ এবং অতিপ্রাকৃত প্রতীককে ভীতিজনক সূক্ষ্মতার সাথে সংযুক্ত করে, কখনও কখনও একক শটে, যেমন গেঞ্জুর যখন মিয়াগির সন্ধানে তার ধ্বংসপ্রাপ্ত বাড়িতে ফিরে আসেন, কেবল তার অসম্ভবভাবে প্রকাশিত, একটি আগুনের দ্বারা রান্নার জন্য বাসিন্দাদের সামনে ফিরে এসেছিলেন। জাপানি স্ক্রোলগুলির প্রবাহকে আলিঙ্গন করে, মিজোগুচি তরলতার একটি শিল্পকে পরিপূর্ণ করেছেন, মিশ্রণকারী অভিব্যক্তি এবং নিউওরিয়ালিজমকে এমনভাবে উচ্চতর করেছেন যা প্রতিটি নান্দনিকতার সাথে অসম্ভব জাস্টসপজিশনের মাধ্যমে আরও বাড়িয়ে তোলে। গেঞ্জুর এবং টেবেইর পরিবারগুলি যখন তাদের আক্রমণকারী গ্রাম থেকে পালিয়ে যায়, তখন তারা কুয়াশার একটি হ্রদে যাত্রা করে যা স্টাইক্সের নদীটিকে পরামর্শ দেয়, সত্যিকারের সাথে একটি যুদ্ধের চলচ্চিত্র থেকে শ্রোতাদের একটি হরর ফিল্মে এবং আবারও একটি যুদ্ধ ছবিতে ফিরে আসে।
পরে, মিয়াগি যখন ছুরিকাঘাতের ক্ষত থেকে ভেঙে পড়েছে, আমরা তার মৃত্যু দেখি যেহেতু তার খুনিরা তাদের লুণ্ঠনগুলি পুরুষ এবং মহিলাদের প্রতি যুদ্ধের অর্থ কী এবং ক্ষমতায়িত এবং শক্তিহীনদের একাধিক বৈচিত্রের ক্ষেত্রে একটি মার্জিত এবং বিধ্বংসী বিপরীতে তাদের লুণ্ঠন উপভোগ করে। মিয়াগি মারা যাওয়ার সময়, গেঞ্জুরের একটি এক্সট্যাসিতে পশ্চাদপসরণের সুযোগ রয়েছে যা নিজেই পুরুষ হত্যাকাণ্ড দ্বারা সক্ষম। উগেটসু লঙ্ঘনের একটি করুণ, কাব্যিক এবং অপরিবর্তনীয়ভাবে ধর্ষণকারী দৃষ্টি। অনেক পুরুষ পরিচালকের tradition তিহ্যে নারীদের দ্বারা ভোগা নৃশংসতার সাথে জড়িত, মিজোগুচি একটি উচ্চারিত এবং নির্মূল নির্লজ্জতার মাধ্যমে তাঁর সহানুভূতি প্রকাশ করেছেন।
চিত্র/শব্দ
এখানে 4 কে পুনরুদ্ধার 2017 সালে মানদণ্ড সংগ্রহের ব্লু-রে প্রকাশের বিষয়ে আত্মপ্রকাশ করেছিল oc ওক্যাসিয়াল অস্থিতিশীলতা বাদ দিয়ে উপস্থাপনাটি ত্রুটিহীন। চিত্রটি ness শ্বর্য এবং স্বচ্ছতার একটি নিখুঁত বোধকে গর্বিত করে এবং মানদণ্ডের 2005 এর ডিভিডি সংস্করণের চিত্রের সাথে তুলনা করে, কৃষ্ণাঙ্গগুলি আরও গভীর এবং আরও স্থিতিশীল, যখন সাদাগুলি নরম এবং আরও বৈচিত্র্যময়। এই চিত্রটির আরও বৃহত্তর স্পর্শকাতরতাও রয়েছে, যা ল্যান্ডস্কেপগুলির টেক্সচার, জল এবং প্রায়শই চরিত্রগুলির বেদনাদায়ক এবং অনুভূতিযুক্ত মুখগুলিতে স্পষ্ট।
সাউন্ডট্র্যাকটি 2017 ব্লু-রেতেও একই রকম এবং এটি 2005 এর ডিভিডি-র ট্র্যাকের চেয়ে কম হেসিস এবং আরও প্রাণবন্ত এবং অ-ডাইজেটিক প্রভাবগুলির আরও প্রাণবন্ত এবং সূক্ষ্ম প্যালেটকে গর্বিত করে। স্কোর, এটি নিজস্ব ডানদিকে একটি ক্লাসিক, একটি বিশেষত ডায়াফ্যানাস সূক্ষ্মতার সাথে পুনর্বিবেচনা করে।
অতিরিক্ত
হ্যাঁ, এটি একই প্যাকেজ যা মানদণ্ডের পূর্বের দুটি সংস্করণের সাথে ছিল উগেটসুতবে এই পরিপূরকগুলির উন্নতি করা কঠিন হবে, কারণ তারা জাপানি উত্তরোত্তর সংস্কৃতিতে পশ্চিমা শ্রোতাদের জন্য আলোকপাত করার সময় মিজোগুচি কেনজির কেরিয়ারে একটি অদম্য গভীর ডুব দেওয়ার প্রস্তাব দেয় যা ছবিটি অবহিত করেছিল। সমালোচক, চলচ্চিত্র নির্মাতা এবং উত্সব প্রোগ্রামার টনি রেইনসের অডিও ভাষ্যটি একটি খেলাধুলার নোটে শুরু হয়েছিল, রেইনস স্বীকার করেছেন যে তাঁর অনেক পর্যবেক্ষণ মিজোগুচি বই থেকে এসেছি যা তিনি কখনও শেষ করেননি। এই ড্রোলনেস এমন একটি ভাষ্যকে ঘিরে রেখেছে যা কয়েক দশক ধরে চলচ্চিত্র নির্মাতার নান্দনিকতার বিবর্তনের বিষয়ে অদম্যভাবে বিশদভাবে বিশদভাবে বর্ণনা করে, যখন রাজনীতি এবং ব্যক্তিগত সম্পর্কের ধরণের বিষয়গুলি শিল্পকে অবহিত করে।
রেইনস দৈর্ঘ্যেও আলোচনা করে উগেটসু মনোগাতারিগল্প সংগ্রহ যা আংশিকভাবে অনুপ্রাণিত হয়েছিল উগেটসু। এই আলোচনাটি চলচ্চিত্রের প্রথম সহকারী পরিচালক তনাকা টোকুজোর সাথে সাক্ষাত্কারের মাধ্যমে পরিপূরক, যিনি আমাদের মিজোগুচির চলচ্চিত্রের স্ক্রিপ্টটির সংক্ষিপ্তসারযুক্ত কাজের খসড়া দেখান। এদিকে, “দুটি পৃথিবী জড়িত,” 2005 এর প্রশংসা উগেটসু শিনোদা মাসাহিরো লিখেছেন, সুন্দর এবং অন্তর্নিহিত পর্যবেক্ষণগুলিতে প্রচুর পরিমাণে স্মরণীয় দৃ ser ়তা সহ যে ছবিটিতে “এতগুলি বাস্তবতা রয়েছে যে তারা এক ধরণের কল্পনায় পরিণত হয়” including (শিনোদা ফিল্মের স্কোরের জটিল, বহু-সংস্কৃতিযুক্ত লেয়ারিং সম্পর্কেও বিশদ বিবরণ দিয়েছেন।) ১৯৯২ সালে সিনেমাটোগ্রাফার মিয়াগাওয়া কাজুওর সাথে সাক্ষাত্কারটি ডিস্কের মধ্যে সবচেয়ে কম, তবে এখনও কিংবদন্তিটি ভিনটেজ এবং ভিজ্যুয়াল স্টোরিলিংয়ের সমসাময়িক পদ্ধতির তুলনা করার সুযোগকে সমর্থন করে।
একসাথে ঘরটি বেঁধে রাখা, তাই কথা বলতে, এটি একটি 150 মিনিটের ডকুমেন্টারি, কেনজি মিজোগুচি: দ্য লাইফ অফ ফিল্ম ডিরেক্টরযা বুদ্ধিমানভাবে তার নিজস্ব বিবরণটি তার বিবরণে বুনে। চলচ্চিত্র নির্মাতারা জাপানি ল্যান্ডমার্কগুলি প্রত্যাহার করে যা মিজোগুচির জীবনের জন্য তাৎপর্যপূর্ণ, এই প্রক্রিয়াতে পশ্চিমা শ্রোতাদের জাপানি প্রাক-এবং যুদ্ধোত্তর চলচ্চিত্রের আন্দোলনে সহায়ক ভূমিকা পালনকারী স্থানগুলির একটি উদ্ভট স্থানিক বোধ সরবরাহ করে। এই প্যাকেজটি ঘুরিয়ে দেওয়া ট্রেলারগুলি, ফিলিপ লোপেটের একটি চরিত্রগতভাবে দুর্দান্ত রচনা যা পশ্চিম এবং পূর্ব দর্শনগুলিকে অস্ত্রোপচারের জরিমানা দিয়ে জাগ্রত করে, পাশাপাশি সেই সাথে উগেটসু মনোগাতারি স্ক্রিপ্টটি অবহিত করা গল্পগুলি।
সামগ্রিকভাবে
বিশ্ব সিনেমার এই মাস্টারপিসটি জাপানি ফিল্ম সংস্কৃতির অমূল্য বিশ্লেষণ সরবরাহ করে এমন একটি মদ পরিপূরক প্যাকেজ সহ আরও ভাল লাগেনি বা শোনাচ্ছে না।
স্কোর:
কাস্ট: কি মাচিকো, মরি মাসায়ুকি, তনাকা কিনুও, ওজাওয়া ইতিটা, মিতো মিতসুকো, মরি কিকু, কাগাওয়া রিয়াসুক, আমানো ইচিরা, আওমা সুগিসাকু, সাওয়ামুরা ইচিসাবুরো, সাওয়ামুরা ইচিসাবুরো, পরিচালক: মিজোগুচি কেনজি চিত্রনাট্যকার: কাওয়াগুচি মাতসুতার,, যোশিকাটা পরিবেশক: মানদণ্ড সংগ্রহ চলমান সময়: 96 মিনিট রেটিং: এনআর বছর: 1953 প্রকাশের তারিখ: এপ্রিল 1, 2025 কিনুন: ভিডিও
2001 সাল থেকে, আমরা আপনাকে আপোষহীন এনেছি, ক্যান্ডিড ফিল্ম, সংগীত, টেলিভিশন, ভিডিও গেমস, থিয়েটার এবং আরও অনেক কিছুর জগতকে গ্রহণ করে। স্বাধীনভাবে মালিকানাধীন এবং পরিচালিত প্রকাশনা স্লান্ট সাম্প্রতিক বছরগুলিতে কঠোর আঘাত হয়েছে, তবে আমরা আমাদের বিষয়বস্তু মুক্ত এবং অ্যাক্সেসযোগ্য রাখতে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ – যার অর্থ কোনও পে -ওয়াল বা ফি নেই।
আপনি যদি আমরা যা করি তা যদি পছন্দ করেন তবে দয়া করে আমাদের সাবস্ক্রাইব করার বিষয়টি বিবেচনা করুন প্যাট্রিয়ন বা তৈরি একটি অনুদান।