লিওনোরা ক্যারিংটনের দ্য স্টোন ডোর ‹সাহিত্য কেন্দ্র


তিনি আমার কানের কাছে মাথা রেখে বললেন: “আমাকে একটি গল্প বলুন এবং আমি আপনাকে জানাজার কেকের এক টুকরো দেব।”
“গল্পটি কি সত্য হবে?” আমি জিজ্ঞাসা করলাম, আমার বোঝা নিচে।
“সমস্ত গল্প সত্য।,” তিনি বলেছিলেন। “শুরু।”

বিজ্ঞাপনের পরে নিবন্ধটি অব্যাহত রয়েছে

*

সমস্ত গল্প সত্য। শুরু এই বিনিময়টি শুরুতে ঘটে পাথরের দরজা, লিওনোরা ক্যারিংটনের দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের রূপক উপন্যাস, তার নামহীন বর্ণনাকারীর স্বপ্নে। সামগ্রিকভাবে ক্যারিংটনের কাজের জন্য এটি কোনও খারাপ উদ্দেশ্য নয়। স্বপ্নটি একটি গল্প, একটি হারিয়ে যাওয়া জার্নালে রেকর্ড করা, তিনি যে গল্পটি বলেছেন তা এর মধ্যে একটি গল্প এবং তিনি যেমনটি বলেছেন, এটি নিজেকে সত্য করে তোলে।

১৯১17 সালে জন্মগ্রহণকারী ক্যারিংটনের পক্ষে, শিল্প ছিল তাঁর জেনেটেল, দমনমূলক ব্রিটিশ লালন -পালনের হাত থেকে রক্ষা। তিনি কনভেন্ট স্কুলগুলির একটি সিরিজে খারাপভাবে কাজ করেছিলেন এবং তার পরিবার পনেরো বছর বয়সে তার আনুষ্ঠানিক পড়াশোনা শেষ করেছিলেন। লন্ডন ডেবিউট্যান্ট দৃশ্যের গবাদি পশু বাজারে একটি সংক্ষিপ্ত যাত্রা শেষে, তিনি তার বাবা-মাকে কিউবিস্ট চিত্রশিল্পী আমেডি ওজেনফ্যান্ট দ্বারা পরিচালিত একটি আর্ট স্কুলে ভর্তি হতে দিতে রাজি করেছিলেন, যেখানে তিনি পরাবাস্তববাদী অ্যাভান্ট-গার্ডের সাথে জড়িত হয়েছিলেন। তার জীবনের পরবর্তী দশকগুলি তাকে প্যারিসে, প্রোভেন্সে, মাদ্রিদের বাইরের একটি মনোরোগ বিশেষজ্ঞ হাসপাতালে, লিসবনে নাৎসি এবং তার দাপট পরিবার উভয়ের কাছ থেকে পালানোর অপেক্ষায় এবং অবশেষে মেক্সিকোতে, যেখানে তিনি একজন চিত্রশিল্পী এবং লেখক হিসাবে কাজ করবেন এবং ২০১১ সালে তাঁর মৃত্যুর আগ পর্যন্ত কাজ করবেন।

পাথরের দরজা, মেক্সিকোতে ক্যারিংটনের আগমনের পরে লিখিত, এবং সম্প্রতি এনওয়াইআরবি দ্বারা পুনরায় প্রকাশ করা হয়, কখনও কখনও একটি ধাঁধা বাক্স বলা হয়, যা পরিপাটি এবং প্রতিসাম্যগত কিছু বোঝায় এবং ক্যারিংটনের আসল কাজের বিপরীতে। পরিবর্তে, উপন্যাসটি একটি বিশৃঙ্খলাযুক্ত পাখির বাসা, যা পাওয়া সামগ্রীর বিভিন্ন চকচকে বিট নিয়ে গঠিত: রূপকথার গল্প, পরাবাস্তববাদী স্বপ্ন রচনা, মায়ালিস্ট ড্রাইভেল, ভবিষ্যদ্বাণীমূলক টোম, বুর্জোয়া ঘরোয়া উপন্যাস।

বিজ্ঞাপনের পরে নিবন্ধটি অব্যাহত রয়েছে

যাদু এবং আদর্শ উভয়ই বিশ্বাসের অনুশীলন: কীভাবে এটি অনুপ্রাণিত করা যায়, কীভাবে এটিকে ক্রিয়ায় পরিণত করা যায়। কীভাবে একজন মানুষকে একটি পরিসংখ্যান, একজন এলিয়েন, শত্রু যোদ্ধা – রূপান্তরগুলি উত্সাহিত করার মাধ্যমে নয়, সরকারী অফিসগুলিতে কাগজের চলাচলের মাধ্যমে কাজ করে।

পাথরের দরজা দু’জন বর্ণনাকারী হলেন জাকারিয়া, একজন ইহুদি এতিম যার জীবন রূপকথার কাহিনীগুলির নিষ্ঠুরতা এবং হঠাৎ যাদুবিদ্যার সাথে উদ্ভাসিত হয় এবং মেক্সিকো সিটিতে বসবাসরত একজন নামহীন মহিলা, যিনি উপন্যাসটি শুরু হওয়ার পরে ইতিমধ্যে তার পৃষ্ঠাগুলি থেকে অদৃশ্য হয়ে গেছে, একজন দাসীকে বিক্ষোভের সাথে আবদ্ধ করে, একটি ঘনিষ্ঠতা, একটি ডাইমিস্টের একটি ডায়েরি হতে পারে, একটি ঘনিষ্ঠতা হতে পারে বুর্জোয়া ইম্পেরিয়াল যাদুকর যারা সকলেই একমত বলে মনে করেন যে তিনি অবিচ্ছিন্ন বিপর্যয় সৃষ্টি করার আগে তাকে অবশ্যই থামাতে হবে। যদিও জাকারিয়াস এবং নামহীন, নিখোঁজ স্ত্রী বিভিন্ন জগতে বাস করেন, একটি অদৃশ্য থ্রেড তাদের লিঙ্ক করে। তারা একে অপরকে স্বপ্ন এবং দর্শনে দেখে, এমন একটি ভবিষ্যদ্বাণী দ্বারা ভুতুড়ে যা তাদের উভয়কেই পড়তে দেওয়া হয় না। তাদের মধ্যে একটি, সম্ভবত ইতিমধ্যে মারা গেছে, পাথরের দরজার পিছনে লক করা হয়েছে যা উপন্যাসটিকে তার শিরোনাম দেয়। এটি সম্পূর্ণ পরিষ্কার নয় যে কোনটি।

এই খণ্ডিত প্লটটি দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধ এবং হলোকাস্টের প্রতিধ্বনি বিচ্ছিন্ন করে ভুতুড়ে। যখন জাকারিয়াসকে এতিমখানায় প্রেরণ করা হয়, তখন তাঁর নামটি একটি সংখ্যা দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয় এবং তিনি স্বপ্ন দেখেন যে দুষ্ট পুরোহিতরা তাকে ত্বকে যাচ্ছেন এবং পোশাকের জন্য তাঁর আড়াল ব্যবহার করছেন। তাঁর মা তার সেলাই মেশিনে পেডেল করেছেন “পোল্যান্ডে, যেখানে তার বাবা তুষারের নিচে মারা গিয়েছিলেন।” এই ভয়াবহতার বিশদগুলির জন্য একটি উদ্বেগজনক পরিচিতি রয়েছে। রূপকথার রূপটি তাদের হজম করতে পারে না। এগুলি পোশাকের seams মধ্যে হারিয়ে যাওয়া একটি ভুলে যাওয়া পিনের মতো পৃষ্ঠ: প্রথম পয়েন্ট, মাংসে।

*

জাকারিয়াসের বেশিরভাগ গল্প লিওনোরার দ্বিতীয় স্বামী চিকি ওয়েইজের জীবন থেকে আঁকা। একজন হাঙ্গেরিয়ান ইহুদি, ওয়েইজের নিঃস্ব মা তাকে একটি ছোট শিশু হিসাবে এতিমখানায় আত্মসমর্পণ করেছিলেন। একজন যুবক হিসাবে তিনি ইউরোপ জুড়ে পায়ে হেঁটে ভ্রমণ করতেন বিরোধী অত্যাচার থেকে পালিয়ে এসে তিনি স্পেনীয় গৃহযুদ্ধের ডুমড জনপ্রিয় ফ্রন্টটি নথিভুক্ত করার জন্য ফটোগ্রাফার রবার্ট ক্যাপার সাথে কাজ করবেন। 1940 সালে তিনি প্যারিসে বসবাস করছিলেন।

ফ্রান্স যখন পড়েছিল, তখন ওয়েইজ দ্বিগুণ বিপন্ন হয়েছিল, কারণ ভিচি সরকার স্পেনীয় গৃহযুদ্ধের ইহুদি এবং বামপন্থী শরণার্থীদের উভয়কেই অনুসরণ করেছিল। তিনি ক্যাপার স্পেনীয় গৃহযুদ্ধের নেতিবাচকদের বাজেয়াপ্ত থেকে উদ্ধার করার জন্য তার জীবন ঝুঁকিপূর্ণ করেছিলেন এবং তিনি তাদেরকে কোনও নিরাপদ প্রাপকের কাছে পৌঁছে দিয়েছিলেন না, ফ্রান্স জুড়ে সাইকেল দিয়ে যাত্রা করে অভিনব চকোলেট বাক্সের সংকলনে ছদ্মবেশে ছদ্মবেশে তাকে গ্রেপ্তার করা হয়েছিল এবং তাকে কেন্দ্রীভূত শিবিরে অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছিল। এখান থেকেও তিনি অলৌকিকভাবে পালিয়ে গিয়ে মার্সিলিসে যাত্রা করেছিলেন, যেখানে ক্যাপা তার অনুমোদনের ব্যবস্থা করেছিলেন মেক্সিকো ভ্রমণ করার জন্য। তিনি কিছুই নিয়ে তাঁর নতুন দেশে পৌঁছেছিলেন। মেক্সিকোতে প্রকাশিত একটি শ্রুতিমধুর মধ্যে ইহুদি সংবাদপত্রক্যারিংটনের সাথে তাঁর ছেলে পাবলো ওয়েইজ বলতেন যে ওয়েইজ মেক্সিকো ছেড়ে চলে যেতে এতটা অনিচ্ছুক ছিলেন, নাজিবাদের ভয়াবহতা থেকে তাঁর আশ্রয়, যে পাবলো বিদেশে থাকতেন, তার বাবা জোর দিয়েছিলেন যে তিনি তাঁর সাথে দেখা করতে পারবেন না, কারণ তিনি পাসপোর্ট রাখেননি।

বিজ্ঞাপনের পরে নিবন্ধটি অব্যাহত রয়েছে

ক্যারিংটনের দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের নিজস্ব হরর গল্প ছিল। 1937 সালে, তিনি পরাবাস্তববাদী চিত্রশিল্পী ম্যাক্স আর্নস্টের সাথে দেখা করেছিলেন এবং প্রেমে পড়েছিলেন। তিনি উনিশ ছিলেন, তিনি ছত্রিশটি ছিলেন। নাৎসিরা ফ্রান্সে আক্রমণ করলে তারা প্রোভেন্সে একসাথে বাস করত। আর্নস্টকে জার্মান জাতীয় ও সম্ভাব্য গুপ্তচর হিসাবে যুদ্ধের শুরুতে একবার লেস মিলস নামে একটি কারাগার শিবিরে অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছিল, এবং পরে ফ্রান্সের পতনের পরে ভিচি সরকার আবার কারাবরণ করে। তার জন্মস্থান জার্মানিতে তিনি একজন অবক্ষয় শিল্পী হিসাবে নাৎসিদের দ্বারা নিন্দিত হয়েছিলেন। যখন জেন্ডারমেস তাকে বাড়ি থেকে নিয়ে গিয়েছিল এবং ক্যারিংটন ভাগ করে নিয়েছিল, তখন তিনি হতাশার ফিউগু স্টেটে পড়েছিলেন যা সাইকোসিসের একটি পর্বে শেষ হয়েছিল, তার স্মৃতিচারণে ক্রনিকলড, নীচে নীচে।

ফ্রান্স থেকে স্পেনের দিকে পালিয়ে, ক্যারিংটন অনাহারী, নিজেকে বমি করার জন্য কমলা ফুলের জল পান করেছিলেন, মাদ্রিদের রাস্তায় সম্পূর্ণ অপরিচিত ব্যক্তিকে তার পাসপোর্ট এবং ভিসা দান করেছিলেন, ঘোড়াগুলির ভাষা শিখেছি, ফ্যাসিস্ট আধিকারিকদের দ্বারা সহ্য করেছিলেন – এবং “ব্রিটিশ কনসাল্টকে” সহকর্মী করেছিলেন এবং “ব্রিটিশ কনসালকে” বলেছিলেন যে তাকে “ব্রিটিশ কনসাল্টকে তাকে টেলিফোন করা হয়েছিল ( তাকে পরাজিত করা তাঁর সম্মোহিত শক্তি বোঝার পক্ষে যথেষ্ট হবে ””

নীচে নীচে নির্দ্বিধায় এক ধরণের অনির্বাচিত কল্পনার সাথে স্মৃতিচারণ মিশ্রিত করে। স্পেনের একটি মানসিক হাসপাতালে কারাবন্দী, ক্যারিংটন সাইকোসিসের প্রত্যাখ্যান এবং এক্সট্যাসি ছাড়াই বর্ণনা করেছেন – তার বিশ্বাস যে তিনি যুদ্ধের অবসান ঘটাতে মনস্তাত্ত্বিক যুদ্ধে নিযুক্ত ছিলেন, কার্ডিয়াজল ইনজেকশনগুলির যন্ত্রণা, তার উইন্ডোকে উস্কে দিয়ে তার পাগলদের চিকিত্সা করার উদ্দেশ্যে, তার উইন্ডোকে মুক্ত করার জন্য তার শত্রুদের চিকিত্সা করার উদ্দেশ্যে এবং তার অ্যানিমিস্টিক প্রচেষ্টা। ইংল্যান্ড থেকে, তার বাবা -মা তাকে দক্ষিণ আফ্রিকার একটি স্যানেটরিয়ামে স্থায়ীভাবে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ হওয়ার ব্যবস্থা করেছিলেন। পরিবর্তে, তিনি পাঠানোর জন্য অপেক্ষা করতে গিয়ে তার মাইন্ডারকে পালিয়ে গিয়েছিলেন এবং আশ্রয়ের জন্য লিসবনের মেক্সিকান দূতাবাসে পালিয়ে যান।

সেখানে ক্যারিংটন সাংবাদিক রেনাটো লেদুকের সাথে দেখা করেছিলেন, তিনি প্যারিসের কাছ থেকে তাঁর পরিচিত এবং পিকাসোর বন্ধু। তিনি তাকে বিয়ে করার প্রস্তাব দিয়েছিলেন – একটি সামাজিক সম্মেলন তাদের উভয়ই বিশ্বাস করে না, তবে এটি তাকে মেক্সিকোয় তার সাথে চলে যেতে এবং দক্ষিণ আফ্রিকার স্যানেটরিয়াম থেকে পালাতে দেয়। তারা বেশি দিন বিয়ে করেনি। তার উন্মাদনা তাকে ছেড়ে চলে গেল, আর ফিরে আসেনি। লুইস মোরালেস, যে ডাক্তার স্পেনীয় আশ্রয়ে তাঁর সাথে অংশ নিয়েছিলেন, তিনি তার পরবর্তী জীবনে যদি সত্যই কিছুতেই ক্ষিপ্ত হয়ে থাকেন – সত্ত্বেও স্ট্রঞ্জ দর্শনগুলিও অবাক করে দিয়েছিলেন।

যদি মন্দের শক্তি থাকে তবে তার লেখার জোর দিয়ে বলা হয়েছে, কারণটি আংশিকভাবে কারণ আমরা নিজেদেরকে নিশ্চিত করেছি যে আমাদের কিছুই নেই।

তখন কী অসম্ভব কাকতালীয় ঘটনা, তিনি এবং চিকি কখনও একে অপরের সাথে দেখা করেছিলেন। তারা প্রথমে তাদের জন্মের দেশগুলি থেকে দু’বার নির্বাসিত ছিল এবং তারপরে ফ্রান্স থেকে নাজিবাদে পড়ে যায়। যে রাস্তায় তাদের একত্রিত করেছিল তাতে হাজার হাজার চিহ্নহীন বাঁক রয়েছে যা কেবল কারাবন্দী বা মৃত্যুর দিকে পরিচালিত করে। এটি এই অসম্ভব সভা যা অগোছালো বিষয়টিকে তৈরি করে পাথরের দরজা, এর হাজার স্বপ্নের গল্প এবং আখ্যান মৃত শেষ। ম্যাজিক বাঁশি এবং ডিমের শিশু এবং ড্রাগন স্যুপ সম্পর্কে সমস্ত উপন্যাসের অ্যান্টিক ভিগনেটগুলির জন্য, এখানে গভীরভাবে ব্যক্তিগত কিছু রয়েছে পাথরের দরজা, এমন একটি জেদ যা কোনও পাঠক, কোনও বহিরাগত, এর প্লটটি পুরোপুরি বোঝার অনুমতি দেওয়া হবে না। তিনি এবং চিকি একে অপরের সাথে দেখা হওয়ার আগে একে অপরের স্বপ্ন দেখেছিলেন, ক্যারিংটন জোর দিয়েছিলেন। তারা একে অপরকে মৃতদের মধ্য থেকে পিছনে ফেলে দেয়।

বিজ্ঞাপনের পরে নিবন্ধটি অব্যাহত রয়েছে

*

জাদুকরী, যার আচারে পাথরের দরজা গভীরভাবে খাড়া, অগত্যা মুক্তির কোনও হাতিয়ার নয়। লিওনোরার অন্তর্দৃষ্টি, তার নার্ভাস ব্রেকডাউন করার সময়, সম্মোহিত শক্তি দ্বারা যুদ্ধটি চালানো হয়েছিল সম্ভবত পুরোপুরি ভুল ছিল না। পরাবাস্তববাদীদের কাছে, উন্মাদনা একটি পবিত্র রাষ্ট্র ছিল, একটি আলোকসজ্জা যা প্রকাশিত হয়েছিল, যেমন পরাবাস্তববাদের মহাযাজক আন্দ্রে ব্রেটন বলেছিলেন, “আমরা জাহাজের নেতৃত্বে একা নই” – আমাদের জীবনের মহান ও ছোট কাকতালীয়তাগুলি আমাদের কোনও সচেতন অ্যাক্সেস নেই এমন বাহিনীর অংশগ্রহণের সাথে পরিচালিত হয়। এমনকি পরাবাস্তববাদীরা যেমন ভয়াবহতার মুখে আচার ও ভবিষ্যদ্বাণী নিয়ে পরীক্ষা -নিরীক্ষা করছিল, নাৎসিরাও এর গোপন ও শ্রেণিবিন্যাসের ক্ষমতার আচারের সাথে ছদ্মবেশকে গ্রহণ করেছিল। যাদু এবং আদর্শ উভয়ই বিশ্বাসের অনুশীলন: কীভাবে এটি অনুপ্রাণিত করা যায়, কীভাবে এটিকে ক্রিয়ায় পরিণত করা যায়। কীভাবে একজন মানুষকে একটি পরিসংখ্যান, একজন এলিয়েন, শত্রু যোদ্ধা – রূপান্তরগুলি উত্সাহিত করার মাধ্যমে নয়, সরকারী অফিসগুলিতে কাগজের চলাচলের মাধ্যমে কাজ করে।

রোজমেরি সুলিভান, লেখক ভিলা এয়ার-বেলনিরাপদ বাড়ির একটি ক্রনিকল যা থেকে ম্যাক্স আর্নস্ট এবং অন্যান্য শিল্পীরা যারা ভিচি শাসনের দ্বারা নির্যাতিত হয়েছিলেন তারা শেষ পর্যন্ত ফ্রান্স থেকে পালিয়ে যেত, পরিস্থিতি এইভাবে বর্ণনা করে::

ফ্রান্সে 1940 সালে লোকেরা শীঘ্রই শিখেছে যে কীভাবে সমস্ত কিছু পরিবর্তন হতে পারে। হঠাৎ গন্তব্যগুলি ব্যক্তিগত নিয়ন্ত্রণের বিষয় হয়ে দাঁড়ায়। যে কোনও ব্যক্তির জীবন ও মৃত্যু কেবল আমলাতান্ত্রিক মন্ত্রণালয়ে জড়িয়ে পড়ার মতো কিছু হয়ে উঠেছে: কে ছিল এলিয়েন, যাকে শত্রু এলিয়েন হিসাবে কারাবরণ করা উচিত, যার নির্দিষ্ট মৃত্যুর জন্য নির্বাসিত হওয়া উচিত? সুযোগ নয়, কন্টিনজেন্সি নয়, অন্য কেউ, একজন অচেনা, নির্বিচারে সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন যে কে বাস করেছেন এবং কে মারা গিয়েছিলেন।

এই মারাত্মক শক্তির বিরুদ্ধে শিল্পের কী শক্তি আছে? ক্যারিংটন, ওয়েইজ এবং আর্নস্টকে যা বাঁচিয়েছিল তা শিল্প ছিল না বরং প্রস্থান ভিসা এবং বিদেশী কূটনীতিকদের সাহসী হস্তক্ষেপ ছিল। তবুও, ক্যারিংটনের কাজটি মহাবিশ্বের লুকানো স্রোতে একটি তারের চালানোর এই ধারণাটি ধরে রেখেছে। মধ্যে পাথরের দরজাআমরা সর্বদা বাস্তব জীবনের মেঝেতে একটি গর্ত দিয়ে পড়তে চলেছি, এমন কিছু অনাবৃত ভাণ্ডার মধ্যে যা থেকে আমাদের ব্যাঘাত ঘটছে। নিচে ভয়াবহ ও অযৌক্তিক কিছু রয়েছে: আন্ডারওয়ার্ল্ডের দরজায় একটি তোতা প্রবাহিত, একটি তলবকারী বৃত্ত এবং একটি জবাই করা ছাগল, একটি ভূগর্ভস্থ নদী যা জীবিত জমি এবং মৃতদের ভূমির মধ্যে চলে। এবং তবুও, মুখোমুখি মুখোমুখি, ক্যারিংটনের জগতে হরর ক্রমটি সর্বদা এটি প্রদর্শিত হওয়ার চেয়ে সর্বদা আরও ভঙ্গুর। যদি মন্দের শক্তি থাকে তবে তার লেখার জোর দিয়ে বলা হয়েছে, কারণটি আংশিকভাবে কারণ আমরা নিজেদেরকে নিশ্চিত করেছি যে আমাদের কিছুই নেই।

বিজ্ঞাপনের পরে নিবন্ধটি অব্যাহত রয়েছে

শুরুতে পাথরের দরজাগল্পটি হ’ল: সেখানে দু’জন লোক, একজন পুরুষ এবং একজন মহিলা, যার ইউনিয়ন বিশ্ব অর্ডারকে উল্টে দিতে চলেছে। এটি পূর্বাভাস এবং পূর্বনির্ধারিত হয়েছে এবং বিশ্বের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয়টি হ’ল এই দম্পতিগুলি খুঁজে পাওয়া এবং তাদের শক্তিটিকে স্থিতাবস্থা সংরক্ষণে পুনর্নির্দেশ করা শক্তিগুলি। যাদুকরদের একটি ক্যাবল তাদের তাড়া করে: মুখহীন, মৃত্যুর পোশাক পরিহিত, কর্তৃত্বের, সাম্রাজ্যের পোশাক পরে। তবে এই গল্পের ভিতরে আরও একটি গল্প রয়েছে এবং এটি কিছুটা আলাদাভাবে যায়। এতে, একটি খুব ছোট ড্রাগন সেই বইটি খায় যেখানে ভবিষ্যদ্বাণীটি লেখা আছে। একজন মহিলা পাতলা বাতাসে অদৃশ্য হয়ে যায় এবং একটি আপেল গাছে আবার উপস্থিত হয়। সাম্রাজ্যের দুঃস্বপ্নের সাথে একটি ট্রেনের গাড়িতে আটকে থাকা জাকারিয়াস একটি জানালা খুলে রাতে উঠে যায়। কোনও অ্যাপোক্যালাইপস নেই, এবং পৃথিবী পুনর্জন্ম নয়। তবুও, পৃথিবী কিছুটা এগিয়ে যায়: একটি অনাথ ছেলে, বাঁশি বাজানো, নির্দিষ্ট মৃত্যু থেকে পালিয়ে যায় এবং আন্ডারওয়ার্ল্ডের সীমানা অতিক্রম করে তার ভালবাসা খুঁজে পেতে।



Source link

Leave a Comment