“কী উদ্দেশ্যে, এপ্রিল, আপনি কি আবার ফিরে আসবেন?” এডনা সেন্ট ভিনসেন্ট মিলে “স্প্রিং” এ জিজ্ঞাসা করেছেন। “কেবল মাটির নীচে পুরুষদের মস্তিষ্কই নয় / ম্যাগগটস দ্বারা খাওয়া হয় না / / নিজের মধ্যে জীবন / কিছুই নয়” ” তবে হতাশ হবেন না, সহকর্মী পাঠকরা, এটি এখন হতে পারে, যখন আমাদের কারও কারও জন্য, গাছগুলি অবশেষে (অবশেষে!) প্রস্ফুটিত হয়। যদিও মিলে এই মাসের জন্য সময়কাল ফিট করে না সুপার গে কবিতা স্টেফানি বার্ট, অ্যাঞ্জি এস্টেস থেকে, যার চিরন্তন শহরে পৃথিবীতে শেষ দিন এই মাসে ড্রপস, কাটা তৈরি করে।
লি মিন-হা এবং ইউকি তানাকার কল্পনাপ্রসূত পৌরাণিক কাহিনী থেকে শুরু করে শেন ম্যাকক্রির একীভূত মহাকাব্য নরক পর্যন্ত হেনরি কোলের একটি নতুন সংগ্রহ এবং ক্রোন প্রেস বিশ্ববিদ্যালয়ের জেস স্মিথের একটি নতুন সংগ্রহ এবং ক্রোন প্রেসের জেস স্মিথের একটি নতুন সংগ্রহ পর্যন্ত এই স্ট্যাক অফ মে বুকস আপনার এখনই প্রয়োজন হতে পারে। এই মাসে মিয়া আইমি মালহোত্রাও সরবরাহ করে মাদারসাল্ট (অ্যালিস জেমস বুকস) এবং এই বছরের শুরুর দিকে আমি কয়েকটি শিরোনাম, রব মাকাইসা কলগেটস খুব কমই প্রাণী এবং জিম মুর এর প্রবেশ করুন। শুভ বসন্ত, সহকর্মী কবিতা পাঠক!
*
স্টেফানি বার্ট, সুপার গে কবিতা
(হার্ভার্ড বিশ্ববিদ্যালয় প্রেস)
সমালোচক এবং কবি স্টেফানি বার্ট দ্বারা আয়োজিত 2025 এর সুপার গে কবিতা পার্টিতে আপনাকে স্বাগতম। ফ্র্যাঙ্ক ও’হারার “সমকামিতা”, “সুপার গে” পোস্টের এই নৃবিজ্ঞানের জন্য তার পঞ্চাশটি পছন্দকে ১৯6969৯-পরবর্তী কবিতার পরে শুরু করে, প্রত্যেকে তার ভাষ্যগুলি অনুসরণ করে, যখন সাইবার্গ জিলিয়ান ওয়েইস বইটি বন্ধ করে দেয় “সুতরাং আপনার জিএফ তার অত্যন্ত সংরক্ষণমূলক পরিবারের সাথে দ্বিগুণ এবং বহুশাস্ত্র হিসাবে আসতে চায়”: ” আমেরিকান কবিতায় প্রত্যাশিত পরিসংখ্যানগুলির প্রজন্মের ছড়িয়ে পড়ার মধ্যে – অ্যাড্রিয়েন রিচ, জন অ্যাশবেরি এবং অড্রে লর্ডে থেকে কার্ল ফিলিপস এবং দা পাওয়েল পর্যন্ত এবং জেরিকো ব্রাউন থেকে ডেনেজ স্মিথ এবং চেন চেন – রিডাররা আবিষ্কার করার জন্য প্রচুর পরিমাণে খুঁজে পাবেন, যেমন আওটিয়ারো ট্রান্স কবি এবং এওডো -এর মাধ্যমে, ” সিঙ্গাপুর আনবাউন্ডের প্রতিষ্ঠাতা কোহ। “সুপার গে” যৌন ও লিঙ্গ পরিচয়ের পরিসীমা প্রতিফলিত করার জন্য আকর্ষণীয় ছাতা হিসাবে দাঁড়িয়েছে, এবং বার্ট আন্তরিকভাবে আলিঙ্গন করে “কবিতার শব্দগুলি কীভাবে আমাদের অভ্যন্তরীণ প্রতিফলন করতে পারে, কেবল আমাদের বাহ্যিকভাবে দৃশ্যমান নয়, জীবনকেই প্রতিফলিত করতে পারে।”
এই কবি এবং এই কবিতা কেন? বার্ট নোটস, “এই বইয়ের সমস্ত কবি স্মরণীয় এবং চলমান এবং শাব্দিকভাবে আকর্ষণীয় কিছু করেন যা কুইর লাইফের আকারগুলির সাথে।” এটি পড়ার মজাদার অংশটি বার্টের চমকপ্রদ এবং ব্যক্তিগত সমালোচনা উপভোগ করার সাথে সাথে আপনি যে কবি এবং কবিতাগুলি ছেড়ে দিতে বা ছেড়ে দিতে পারেন তা বিবেচনা করছেন যা তার পছন্দগুলি নিশ্চিত করে। গ্রীষ্মের জন্য সময়মতো এটি বাছাই করুন; ও’হারা যেমন শেষ করেছেন, “এটি একটি গ্রীষ্মের দিন, / এবং আমি বিশ্বের অন্য যে কোনও কিছুর চেয়ে বেশি চাইতে চাই।”
হেনরি কোল, অন্যান্য প্রেম: কবিতা
(ফারার, স্ট্রস এবং গিরক্স)
হেনরি কোলের একাদশ সংগ্রহ অনুসরণ করে মাধ্যাকর্ষণ এবং কেন্দ্র: নির্বাচিত সনেটস, 1994-2022; এই নতুন সংগ্রহের সমস্ত কিছুই কোল সনেট নয়, তবে সুরটি বহন করার পক্ষে যথেষ্ট। এগুলি আমেরিকান ওডেস – সংঘাতমূলক, ইরুডাইট এবং কিছুটা মাটি – “বন্দুক,” “মুদিতে মাউস ইন দ্য মুদি,” এবং “ড্যাফোডিলস” থেকে “ডুমুর” থেকে “ডাইফোডিলস”: “রাতারাতি ডুমুরগুলি ছাঁচনির্মাণ এবং কাঠামো ছাড়াই ছোট্ট মস্তিষ্কের মতো দেখায় -” আমাদের প্রজাতিগুলি – যা আমাদের প্রজাতি সম্পর্কে নয়, “আমাদের প্রজাতিগুলি সত্যই নয়। এই স্পিকার পর্যবেক্ষণ করেছেন যখন তিনি তাঁর গ্লৌস্টার গ্রীষ্মের বাড়ি থেকে “ইয়ং টমস রুম”, এবং “107 ওয়াটার স্ট্রিট” এর মেরিলের উইন্ডো থেকে জেমস মেরিলের সাথে ফিরে কথা বলছেন। “পিগলেট উইথ পিগলেটস” -তে তিনি মুশকিল করেন, “তবে এখানে, একটি বিরল রাতের আকাশের নীচে, / শূকর সময়ে, নীল মুনলাইট ফিল্টারিং / সিডারগুলির মাধ্যমে, আমি জিজ্ঞাসা করি, আপনি কেন চলে যান / সুখের জন্য? কেন কিছুক্ষণের কাছাকাছি থাকবেন না?”
ভ্যানটেজটি পরিষ্কার – এটি একজন স্পিকার যা পরবর্তী জীবনের অধ্যায়গুলিতে চলে আসছে – যদিও করুণ প্রশ্নবিদ্ধ লিরিকিজম কোলের জন্য একটি ধারাবাহিকতা। “পঞ্চাশের ওপরে কেউ নেই, দয়া করে,” স্পিকারটি ঘুরে দেখেছে, “যেহেতু আমরা জানি না যে আমরা এই জীবন ছাড়িয়ে বেঁচে আছি কিনা, / আসুন আমরা নিজেকে প্রেমে / চোখ, হাত, ঠোঁট এবং কান দিতে দিই।
এঞ্জি এগুলি, চিরন্তন শহরে পৃথিবীতে শেষ দিন
(আনবাউন্ড সংস্করণ প্রেস)
“মা মে / মুন গ্লো, মা / আমি জানি যে কে চাঁদকে আঘাত করেছে, বাম / এর দাগটি আমার হাতের পিছনে কিছু / স্বর্গীয় উত্তরাধিকারের মতো।” এটি বাতাসের একটি বই – বার্ডস, কবিতাগুলির মধ্যে স্থান, অপ্রত্যাশিত ধরণের বিমান: “যদি কেবল / স্মৃতি তুষারপাতের মতো নেমে আসে / ফিলিপ জনসনের / গ্লাস হাউজের প্রতিটি দিকে নেমে আসে: তিনি বলেছিলেন যে চারপাশে / তুষারপাতের সাথে শুয়ে থাকা মনে হয় যেন আপনি” সেলেস্টিয়াল লিফট “এর উপরে উঠছেন। এই কবিতাগুলির ক্যাপাসিয়াস মন এবং স্মৃতি টিন্টোরেটো, কোল পোর্টার, হাক ফিন, ডালি, ফকনার, মিশেলঞ্জেলো এবং “প্রেমিকদের মধ্যে আপনাকে ছেড়ে দেয়,” “তার নকশা / লেডি ম্যাকবেথের পোশাকের জন্য: একটি ঘন লাল রক্তের জন্য মেঝে থেকে মেঝে পর্যন্ত সেলাই করা হয়।”
তবে ছত্রাক এবং মৌমাছির জন্যও জায়গা রয়েছে। পুরো জুড়ে, একজন মায়ের ক্ষতির প্রতিধ্বনি: এক-বাক্য “সল্টিস”, মেমরির দুটি পৃষ্ঠার উপরে, স্পিকারের মায়ের কথার, চার্চের পিছনে হানিস্কলকে উন্মোচন করে যেখানে দশ বছর বয়সী স্ব “প্রতিটি ফুলের পিস্টিলকে পিছনে / তার গলাটি টানতে থাকে / তার জিহ্বায় একটি মিষ্টি পিসিটি / তার গলা ফোঁটায় টেনে আনছে,” যেমনটি প্রুসট / তার গলাটির উপর দিয়ে, “প্রুসের কাছে পাঠানো হয়,” যেমনটি প্রুসটায়, “প্রুসের কাছে পাঠানো হয়” “
শেন ম্যাকক্রি, নতুন এবং সংগৃহীত নরক: একটি কবিতা
(ফারার, স্ট্রস এবং গিরক্স)
আপনার সমস্ত নরক কবিতা সংগ্রহ এবং তাদেরকে নতুন করে তোলার চেয়ে এই সময়ের জন্য আর কী ভাল পদক্ষেপ? নতুন কবিতা এবং কবিতা থেকে ফিউজিং এবং পুনর্বিবেচনা গিল্ডেড নিলাম ব্লক এবং কেইন প্রাণীটির নামকরণ করা হয়েছেপাশাপাশি একটি চ্যাপবুক, ম্যাকক্রি তার জন্য নতুন এবং সংগৃহীত কী হতে পারে তা পুনরায় কল্পনা করে। কেন্দ্রে এর রোবট পাখি আইন নামকভাবে এই ধারণার এই ধারণার সাহস এবং সম্পাদনের প্রশংসা না করা কঠিন।
সত্যটি হ’ল: এটি কাজ করে, এই মায়াময় বাধ্যতামূলক বংশোদ্ভূত, এর জয়েন্টগুলি চিত্র এবং ক্রিয়াকলাপের প্রতিধ্বনিগুলির মাধ্যমে তরল তৈরি করেছিল, স্প্ল্যাটারিং থেকে শুরু করে হাসতে হাসতে আরোহণ পর্যন্ত, সমস্তই ফাউন্ডেশনাল লাইনের ওজন দ্বারা চিহ্নিত যেমন “আমার দেহটি আমি আকারযুক্ত / হাড়ের মধ্যে লুকানো বিশৃঙ্খলা দ্বারা” ছিল। ” ম্যাকক্রির দশম বইটি তার নিজের মধ্যে দাঁড়িয়ে আছে, এমনকি এটি তাদের থেকে বেরিয়ে আসে এবং আরও কীভাবে নির্বাচিত/সংগৃহীত পুনর্নবীকরণগুলি সাধারণ পাঠকদের সংগ্রহগুলি জুড়ে থ্রেডগুলি পাইকিং করার সময় কবি এবং সমালোচকদের অভিজ্ঞতা অর্জন করতে পারে সে সম্পর্কে আকর্ষণীয় প্রশ্ন উত্থাপন করে।
মিন-হা পড়ুন, ফ্যান্টম অঙ্গঅনুবাদ করেছেন জেইন হান
(কুরুচিপূর্ণ ডাকলিং প্রেস)
“গাছের ঝাঁকুনির ধড়গুলি মানব আঙুলের ছাপগুলি দিয়ে covered াকা থাকে / এবং গাছ থেকে ছালার বিটগুলির মতো, মানব খেজুরগুলি / খালি রাস্তায় ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকে” ” লি মিন-হা’র 2005 এর অভিষেকের উদ্বোধনী কবিতা, ফ্যান্টম অঙ্গ, কোরিয়ান থেকে নতুনভাবে অনুবাদ করা জেইন হান, পাঠককে মানবতার কৌতূহল এবং ছেদগুলিতে ক্যাটালপুল্ট করেছেন: কবিতাটি শেষ হয়েছে, “একজন ব্যক্তি তার বাকী পোঁদগুলি গাছের ধড়ের মধ্যে কাঁপছে।” পরিবর্তনের জঞ্জাল কাজগুলির সাথে-বইগুলি ভেঙে, মরফিং, নমন, রক্তপাত, লি মিন-হা ফুটিয়ে তোলে এবং এমন কিছুতে ছড়িয়ে পড়ে যা অতীতের সর্বাধিক জনপ্রিয় গদ্য কবিতাগুলির খেলার বাইরে বিস্ফোরিত হয়।
তিনি অনুবাদেও ভিজ্যুয়াল ধরণের শোনার প্রস্তাব দেন: ফ্রস্টের “বাক্য শব্দগুলি” ভাবেন তবে লোকেরা “একটি দরজার ভিতরে” থাকে যখন “দরজার বাইরে আটকা পড়ে / আমি আমার কান উত্তোলন করি, ঘর হিসাবে বড়, যতক্ষণ না আমার আগে জেগে যাওয়া পাখিগুলি তাদের বকের মতো হয় / তাদের বেকের উপর ঝাঁপিয়ে পড়ে এবং কড়া নাড়ায়।” কল্পিত, বুদ্ধি এবং গতিতে দ্রুত: এগুলি এমন কবিতা যা আপনাকে ধীর করে দেবে। এটি আমাকে অনুবাদ এবং আরও জেইন হান অনুবাদগুলিতে আরও লি মিন-হা সংগ্রহের অপেক্ষায় রেখেছিল।
জেস স্মিথ, লেডি স্মিথ
(আকরন প্রেস বিশ্ববিদ্যালয়)
জেস স্মিথের আত্মপ্রকাশের আনুষ্ঠানিক ঝোঁকগুলিতে রম্পস এবং তালিকার জন্য রিফস এবং স্লিপেজের জন্য প্রস্তুত করুন, লেডি স্মিথ, 2023 আক্রন কবিতা পুরষ্কারের বিজয়ী; যৌন ও বৌদ্ধিক শক্তির পুনর্বিবেচনার দিকে সংগ্রহের পদক্ষেপের মধ্যে পিতৃতান্ত্রিক সহিংসতা এবং উত্তরাধিকারসূত্রে ভেঙে দেওয়ার জন্য এগুলি তীক্ষ্ণ সরঞ্জাম। স্মিথের কবিতাগুলি “বাধ্যতামূলক রিপোর্টার” এর লঙ্ঘনকারী প্রশ্নগুলি থেকে “প্রশিক্ষণ” এর উত্তেজনা পর্যন্ত টগল করে: “মাইলের জন্য, আমার চোখ/ ঘোড়া নয়, মানুষ, এবং আরও বেশি দিকটি আমাকে ধরার জন্য প্রথমে ধরার জন্য,” লেডি স্মিথকে “, যেখানে স্পিকারটি ধারণ করে ‘(এইচ) প্রথম উপহার। আমার পশ্চিম টেক্সাস/ সুরক্ষা। খাঁজগুলি সহ আমার গোলাপী হ্যান্ডেল // ছোট হাতের জন্য ডিজাইন করা ”” এই সংগ্রহে একটি অন্তর্নিহিত আখ্যানটি উদ্ভাসিত হয়, সমাপ্তি করে, জীবনে অপ্রত্যাশিতভাবে – স্পিকারের “শিশু / যিনি পুরো সকাল, আউবেডে, শিশু যার / প্রতিক্রিয়া প্রায়শই গান হয় তার জন্য একটি ধ্যান। । । । ” অউবেডে আমাদের এই চূড়ান্ত কবিতাটির ঝাঁকুনিতে লক করে রেখেছে: প্রেম বা বন্দুক আমাদের রক্ষা করে না।
ইউকি তনাকা, প্রবাহের ক্রনিকল
(কপার ক্যানিয়ন প্রেস)
ইউকি তনাকার কল্পনাপ্রসূত প্রথম সংগ্রহ শুরু হয়, “আমি চাঁদ শুনি তবে এটি আমার জীবন সম্পর্কে খুব বেশি কিছু বলে না।” এই কবিতাগুলি চিত্রাবলী, বুদ্ধি এবং আবিষ্কারের একটি মন্ত্রমুগ্ধ ত্রিভুজ সরবরাহ করে, জাপানের ইয়ামাগুচির একটি ছোট দ্বীপে জন্মগ্রহণ ও বেড়ে ওঠা একটি কবির সংবেদনশীলতা এবং যার নোটগুলি প্রকাশ করে যে একটি কবিতা, “বিলুপ্তির উপর বক্তৃতা” তাঁর ডক্টরাল থিসিসের মুছে ফেলা। সংক্ষিপ্ত অংশগুলি পিচ্ছিল এবং কল্পনাপ্রসূত মোডগুলির জন্য অনুমতি দেয় না যেখানে তাঁর কিছু বিবরণী সোজা থেকে অদ্ভুত দিকে মোড়কে মোর্ফ করে, প্রায়শই বাক্য খণ্ডের মধ্য দিয়ে ঝাঁপিয়ে পড়ে।
শিরোনাম কবিতাটি গদ্য কবিতাগুলির একটি সিরিজ সরবরাহ করে যা স্পিকার থেকে হটপট খাওয়া, পড়া, চুল কাটা, এমনকি “বিরামচিহ্ন সম্পর্কে একটি দীর্ঘ অনুষদের সভা, পাওয়ারপয়েন্টের নান্দনিকতা” এবং তারপরে এই জাতীয় চূড়ান্ত চিত্রগুলির দিকে ঝগড়া করে এবং ঝগড়া করে “আমি একটি মুখের প্রতিফলনকারী জলের স্ট্যাগন্যান্ট পুল হতে চাই।” “দ্য বডি ইন ফ্রেগমেন্টস” একজন মহিলা মরিচমিন্ট চা পান করে শুরু করে: “একটি মাকড়সা একটি ওয়েব তৈরি করতে মেঘ খায় / যেখানে সে তার বাবা -মা এবং তার প্রেমিকের সাথে ধরা পড়ে,” এবং “যখন সে একটি নতুন ল্যান্ডস্কেপের জন্য উইন্ডোটি সন্ধান করে, তখন আমি মনে করেন, আমি যদি সেই ঘাটটি বহন করে, আমার পকেটে ভাঁজ করে রাখি, / আমাদের সিওগুলি ছড়িয়ে দিতেন, / আমাদের সিওগুলি ছড়িয়ে দিন।” আমি যদি এই শব্দ সূত্রটি তৈরি করে থাকি তবে আমাকে ক্ষমা করুন, কারণ এটি কিছু নয়: এটি পড়ুন।