একটি মেলানচোলি ইহুদী ক্লাসিক যা হাসিখুশিও হয়


পুত্র এবং কন্যাচেইম গ্রেড দ্বারা; রোজ ওয়াল্ডম্যান অনুবাদ করেছেন


বইয়ের দোকানগুলির সামনের টেবিলগুলির দিকে যাত্রা করছেন একটি নতুন পুরানো লেখক। লিথুয়ানিয়া-বংশোদ্ভূত চেইম গ্রেড, যিনি 1982 সালে মারা গিয়েছিলেন, তিনি বিংশ শতাব্দীতে ইহুদী সাহিত্যের অন্যতম ভারী ছিলেন। যদিও ইসহাক বাশেভিস গায়ক বা শোলেম আলেচেমের মতো সুপরিচিত, যিনি ইহুদী ভাষায়ও লিখেছিলেন, গ্রেড (উচ্চারণ করা গ্রাহ-দুহ) একজন শ্রোতাদের খুঁজে পেয়েছিলেন। তাঁর উপন্যাস “রাব্বিস অ্যান্ড উইভস” ১৯৮৩ সালে কথাসাহিত্যে পুলিৎজার পুরষ্কারের চূড়ান্ত প্রতিযোগী ছিলেন, যে বছর এটি “দ্য কালার পার্পল” দ্বারা দাবি করা হয়েছিল।

গ্রেডের নতুন বই, টু ইংলিশ-ল্যাঙ্গুয়েজ রিডার্স, “পুত্র এবং কন্যা”, পোল্যান্ড এবং লিথুয়ানিয়ায় 1930-এর দশকে সেট করা একটি বিস্তৃত এবং ঘটনা-প্যাকড উপন্যাস, এটি মূলত রাব্বিস এবং তাদের পথচলা, আধুনিকতা-গ্রহণকারী শিশুদের সম্পর্কে। পিতামাতার অসুস্থ দৃষ্টিকোণ থেকে, তাদের সন্তানগুলি ডিমের মতো যা কাউন্টারটপটি ঘুরিয়ে দিয়েছে এবং ভেঙে গেছে। এই বইয়ের শিরোনামটি সহজেই একটি প্রশ্ন চিহ্নের সাথে যুক্ত করা যেতে পারে।

এর প্রকাশের পথটি ছিল বাতাস এবং অনিশ্চিত। গ্রেড 1960 এর দশকে প্রায় 10 বছর এবং ব্রঙ্কসে 70 এর দশকে “পুত্র এবং কন্যা” লিখেছিল, যেখানে তিনি হলোকাস্টে তাঁর প্রথম স্ত্রী সহ তাঁর পরিবারের বেশিরভাগ লোককে হারানোর পরে চলে এসেছিলেন। উপন্যাসটি নিউ ইয়র্ক ভিত্তিক দুটি ইহুদী সংবাদপত্রে সিরিয়াল আকারে চলেছিল। গ্রেডের দ্বিতীয় স্ত্রী, যার সাথে তাঁর বিস্ফোরক সম্পর্ক ছিল, তার মৃত্যুর পরে পাণ্ডুলিপিতে অ্যাক্সেস অস্বীকার করার আগ পর্যন্ত এটি অনুবাদ ও প্রকাশিত হওয়ার কথা ছিল।

২০১০ সালে তার মৃত্যুর পরেই প্রকল্পটি পুনর্নবীকরণ করা হয়েছিল। অন্য কথায় ক্রসবোটি অনেক আগে আঁকা হয়েছিল, তবে কেবল এখন তীরটি প্রকাশিত হয়েছে।

“পুত্র এবং কন্যা” গুরুত্বপূর্ণ কারণ এটি যুদ্ধের মধ্যবর্তী পুরানো দেশে অর্থোডক্স ইহুদি জীবনের এমন একটি অন্তরঙ্গ এবং বিস্তারিত প্রতিকৃতি। বিরোধিতা বাড়ছে। ইস্রায়েল কেবল একটি প্রধান দিবাস্বপ্ন। (“একটি নতুন ফ্যাড – একটি ইহুদি দেশ!” একটি চরিত্র বলে।) এই ইহুদিরা তর্ক করে এবং তর্ক করে, কী কী সমর্থন ও রক্ষা করার মতো মূল্যবান তা নিয়ে।

চেইমের উপন্যাসটি সম্পর্কে কথা বলার মতো হবে না, যদিও এটি জীবিত না থাকলে। এবং এটি নিঃসন্দেহে হয়। তাঁর উদ্দীপনা চরিত্রগুলি এমনভাবে কম্পন করে যেন তারা রোজ চাস্ট দ্বারা আঁকা। প্রায় সবাই কাউকে আঘাত করতে চলেছে। “সন্স অ্যান্ড কন্যা” একটি নির্লজ্জ বই যা আশাহীনভাবে, অলৌকিকভাবে, নিরবচ্ছিন্নভাবে মজারও হয়।

এটি একটি দুর্দান্ত দাড়ি উপন্যাস। জোরালো মুখের চুলগুলি গ্রেডের রাব্বিস এবং তোরাহ পণ্ডিতদের দ্বারা ধারণ করা প্রায় প্রতিটি পৃষ্ঠার মার্জিনের চারপাশে বিলাসবহুলভাবে কার্ল করে। এখানে একটি সাধারণ বাক্য রয়েছে: “এলি-লেইজারের গোঁফ এখনও খাবার থেকে আর্দ্র ছিল, এবং কিছু দুগ্ধ ফারফেল নুডলস তার দাড়িতে আটকে ছিল।” এবং: “অভ্রাহাম ক্যাটজেনেলেনবোজেনের দাড়িটি পরিবর্তন করে তার চিবুক থেকে তার কোমরে কঠোরভাবে ঝুলন্ত, যেন এটি একটি সেডার প্লেটের মতো চীনামাটির বাসন দিয়ে তৈরি হয়েছিল।”

এই নতুন, পরিষ্কার-শেভেন, আমেরিকানাইজড রাব্বীদের উপর কে বিশ্বাস করতে পারে? তওরাতের গ্রেটদের দাড়ি ছিল যাতে তারা জল ধরে রাখতে পারে।

“পুত্র এবং কন্যা” এছাড়াও একটি দুর্দান্ত খাদ্য উপন্যাস। উদাহরণস্বরূপ, ল্যাটিকে প্রস্তুতির অসীম বিভিন্ন ধরণের উপর উত্সাহী অযোগ্যতা রয়েছে, যা সেই “কয়েকটি ক্রেজি” যারা তাদের পছন্দ করে তাদের “রাশিয়ান পাইয়ের মতো লিভারে ভরা” পছন্দ করে। খাবারের আলাপ প্রেমমূলক এবং আনন্দময় হতে পারে। একজন বণিক সম্পর্কে, আমরা পড়েছি: “শহরটি এখনও তার স্ত্রীকে একটি যুবতী হিসাবে স্মরণ করেছিল, তার মুখটি চিরতরে ফ্লাশ হয়ে গেছে, দেখে মনে হচ্ছে যেন সে তার দিনগুলি ভিল সিমারিং এবং একটি মিষ্টি বাদামী বাবকা উঠছে তার ওভেনের সামনে কাটিয়েছিল।”

পুরুষ পাশাপাশি মহিলা সৌন্দর্য এবং এর অভাব এই উপন্যাসে মূল্যায়ন করা হয়েছে। গ্রেড ফিলিপ রথের সাথে লিগে রয়েছে, যিনি লিখেছেন যে দেহের পৃষ্ঠটি “জীবনে যেমন আছে তেমন গুরুতর বিষয়।”

গ্রেডের একজন লেখক হিসাবে যথেষ্ট কবজ রয়েছে, দারিদ্র্যকে ভিতরে ফিরিয়ে আনতে এবং এটিকে মানবিক কৌতুকের বিষয় হিসাবে তৈরি করতে। আমি খুব কমই খুব কমই একটি ক্ষয়ক্ষতি বাড়ির বিবরণ পড়েছি:

আপনি যখন দীর্ঘ, সরু বারান্দার পদক্ষেপগুলি উপরে উঠেছিলেন, তখন মেঝে তক্তাগুলি ক্রেক করে দীর্ঘশ্বাস ফেলে “কিছু বাড়ির উন্নতির জন্য সময়”। এবং যখন সামনের দরজাটি খোলা হয়েছিল, তখন এর কব্জাগুলি চেপে ধরেছিল, যেন তক্তাগুলির জবাবে, “এটি বাইরে বিচ্ছিন্ন হয়ে যাচ্ছে কারণ এটি ভিতরে বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়েছে।”

এই উপন্যাসের প্রাথমিক চরিত্রগুলির মধ্যে হলেন রাব্বি শোলেম শ্যাচনে কাটজেনেলেনবোজেন এবং তাঁর পাঁচ সন্তান: বেন্টজিয়ন, ব্লুমা রিভটা, তিলজা, নাফতালি হার্টজ এবং রেফেল’কে। এগুলি রাব্বিনিকাল রয়্যালটির স্প্রিগস, তবে এগুলি কাটা এবং ছড়িয়ে ছিটিয়ে রয়েছে। কেউ ব্যবসায় অধ্যয়নের জন্য বিয়ালস্টোকের উদ্দেশ্যে যাত্রা করেছে; অন্য একজন নার্সিং স্কুলে ভিলনিয়াসে রয়েছেন। আরেকজন ইস্রায়েল হয়ে উঠবে এমন অঞ্চলটির উদ্দেশ্যে রওনা হতে চায়।

রাব্বির স্ত্রী হেনা’লে অভিযোগ করেছেন যে, যদি তিনি কেবল আরও নমনীয় হন তবে তার সন্তানরা পালাতে পারত না। তিনি আশ্চর্য হয়েছিলেন: “তারা কি তাকে অমান্য করছিল কারণ সে তাদের খুব ঘন ঘন চড় মারত, বা কারণ সে তাদের যথেষ্ট পরিমাণে চড় মারেনি?” তিনি তার বাচ্চাদের অপরাধের একটি শক্তিশালী ডোজিয়ার সংকলন করেছেন, তবে তিনি এখনও তাদের সকলকে তাদের ছোট্ট লিথুয়ানিয়ান গ্রাম মোরহডালিতে বাড়িতে আসতে চেয়েছিলেন।

বড় ছেলে নাফতালি হার্টজ একটি বিশেষভাবে গুরুত্বপূর্ণ চরিত্র হিসাবে আত্মপ্রকাশ করেছেন। তিনি সুইজারল্যান্ডে পালিয়ে গিয়েছিলেন, যেখানে তিনি একটি লাইব্রেরিতে কাজ করেন এবং স্পিনোজা সম্পর্কে একটি অসম্পূর্ণ পাণ্ডুলিপি রয়েছে। তিনি একটি গোপন নিয়ে দেশে ফিরে আসেন: তিনি একজন গুইশ স্ত্রীকে বিয়ে করেছিলেন এবং তার একটি অনাবৃত পুত্র রয়েছে। তিনি তার পরিস্থিতি সম্পর্কে মিথ্যা কথা বলার পরে মিথ্যা কথা বলবেন, তবে তার পরিবার প্রায় তাঁর উপরে রয়েছে। তিনি যে প্রতিটি পদক্ষেপ গ্রহণ করেন তা হ’ল এক ধরণের বা অন্য কোনও কাউপেটে।

এটি সম্ভবত এই উপন্যাসটির ত্রুটিগুলি চিহ্নিত করার জায়গা, যা আমার কাছে ছোটখাটো তবে এটি আপনার কাছে আরও অর্থ হতে পারে। “পুত্র এবং কন্যা” এত শক্তভাবে লেখা হয়েছে যে ক্রিয়াটি ক্রলটিতে চলে আসে। যদি এটি একটি গাড়ি হয় তবে কেবল প্রথম গিয়ার কাজ করবে। এবং সম্ভবত আমি লেডকে কবর দিয়েছি, তবে এই উপন্যাসটির সমাপ্তির আগে গ্রেড মারা গিয়েছিল। কোনও যথাযথ সমাপ্তি না থাকলেও আপনি দেখতে পাচ্ছেন যে তিনি কোথায় যাচ্ছেন, এবং আমরা তার লিখিত উদ্দেশ্যগুলির একটি ঝলক একটি আফটার ওয়ার্ডে পেয়েছি। আমার মতে, পরিপাটি শেষগুলি যে কোনও উপায়ে ওভাররেটেড।

গ্রেডের মহিলা চরিত্রগুলি আশ্চর্যজনকভাবে উপলব্ধি করা হয়। তবে আমি আশা করি যে কাফকা তাঁর ডায়েরিগুলিতে যে বিষয়টি তৈরি করেছিলেন, তিনি পুরোপুরি বেছে নিয়েছিলেন যে, ইহুদিদের জীবনের পক্ষে এটি বাধাগ্রস্ত যে নারীরা তালমুদ পড়তে বাদ পড়েছে, সুতরাং পুরুষদের সাথে তাদের কথা বলার মতো খুব কমই রয়েছে।

গ্রেডের লেখক হিসাবে অনেক উপহার রয়েছে। রাব্বির মতো তিনিও উপকারের পরিবেশক। তিনি বুঝতে পারেন যে একটি ক্ষণস্থায়ী চরিত্র কীভাবে কোনও প্রধানকে সংজ্ঞায়িত করতে সহায়তা করতে পারে। তার লোক বুদ্ধি পাশাপাশি বুদ্ধি রয়েছে। (এই উপন্যাসটি কি ঠিক আছে, ড্যাভেন করার সময় শ্মুজে জিজ্ঞাসা করেছে?) তাঁর চরিত্রগুলির আবেগ এবং ক্ষুধা সম্পর্কে তাঁর সহজাত অ্যাক্সেস রয়েছে। আভিজাত্য এবং ব্যানালিটি মিশে। তিনি দুর্দান্ত এক সংবেদনশীলতার সাথে একটি লোমশ ছোট্ট আত্মা সম্পর্কে লিখতে পারেন। তিনি traditions তিহ্যগুলির একজন রক্ষক, তবুও খুব কাছাকাছি, এই ফ্লিপ্প্যান্ট বিশ্বের সাথে যোগাযোগের যোগাযোগ।

আমি ইহুদী পড়ি না, তবে রোজ ওয়াল্ডম্যানের “পুত্র এবং কন্যাদের” অনুবাদ আমার কাছে অলৌকিক বলে মনে হচ্ছে। ভাষা খাস্তা এবং পরিষ্কার; এটি পুনরুদ্ধার করা পেইন্টিংয়ের মতোও উজ্জ্বল। বাক্যগুলি দীর্ঘস্থায়ীভাবে স্ট্যাক আপ। এখানে একটি রয়েছে: “সেই সন্ধ্যায় বেইস মেড্র্যাশে, বেনেট মিশেলসন তার মুখের এক কোণে তার স্নিকারটি স্ট্যাশ করে ক্লান্ত হয়ে উঠলেন, তাই তিনি এটিকে অন্যের দিকে ঠেলে দিলেন।”

একজন ডাক্তার “রসালো ইহুদী” কথা বলতে বলা হয়। এটিই, আনুমানিকভাবে, এটি অবশ্যই শোনা উচিত।

আমি অনেক কিছু রেখেছি। এই বইয়ের বিষয়গুলির মধ্যে রয়েছে ফিলিস্তিনে জায়নিজম, নিটশে এবং মার্ক্সের ধারণাগুলি, “ট্রাইফ দেশ” এর মোহন যা আমেরিকা, ম্যাচমেকিং, কোশার এবং নন-কোশার পোশাক বিক্রি, অনেক লোকের এক বাড়িতে ক্র্যামিং, যা গাছগুলি আমাদেরকে বলার চেষ্টা করছে এবং একটি ভাল পোপিড-এসইডি-এর সৌন্দর্যে চেষ্টা করছে। এমন একটি চরিত্র রয়েছে যা সংবাদপত্রগুলি ফেলে দিতে পারে না কারণ এটি তাদের মধ্যে ট্র্যাজেডিকে বরখাস্ত করবে।

এখানে হাসিখুশি এবং ব্যথার মধ্যে একটি সূক্ষ্ম রেখা রয়েছে। ইহুদি ব্যবসায়ের ক্রমবর্ধমান বয়কট একটি গা dark ় সময়টি চালু করা হচ্ছে এমন অনেকগুলি ইঙ্গিতগুলির মধ্যে একটি।

নাফতালি হার্টজ শিখেন, “ইহুদী ধর্ম এমন ধরণের ব্যবসা নয় যা আপনি মুক্তি দিতে পারেন।” তাঁর বাবা রাব্বি পরামর্শ দিয়েছেন, “কখনও ইহুদি আত্মাকে অবমূল্যায়ন করবেন না!” তিনি আরও যোগ করেছেন, একটি কান্নায় যা এই মনোমুগ্ধকর এবং সৃষ্টির উপন্যাসের উপরে স্থির থাকে: “ও, God শ্বর সর্বশক্তিমান!”


পুত্র এবং কন্যা |। চেইম গ্রেড দ্বারা |। রোজ ওয়াল্ডম্যান অনুবাদ করেছেন |। নপফ |। 678 পিপি। |। $ 35



Source link

Leave a Comment